Vertėja Viktorija Uzėlaitė, verčianti knygas iš anglų ir vokiečių kalbų, sako, kad jau seniai neskaičiuoja išverstų knygų: nustojo priartėjusi prie šimto. Mažame kaimelyje šalia Utenos gyvenanti Viktorija vertėjo darbą vadina svajonių profesija ir džiaugiasi, kad gali versti tas knygas, kurios jai pačiai įdomios. V. Uzėlaitės verstos knygos nuolat patenka į bibliotekų skaitomiausių knygų dešimtukus, bet ji to nesureikšmina, sako, kad svarbiausia, jog žmonės apskritai skaitytų.