Aktualu | Gyvenimas | Pramogos | + Projektai | Specialiosios rubrikos |
Pasirinkite savo miestą | Vilnius | Kaunas | Klaipėda | Šiauliai | Panevėžys | Marijampolė | Telšiai | Alytus | Tauragė | Utena |
Bibliotekos nuotr.
Lina DubauskienėŠaltinis: Etaplius.lt
Rašytojui Vinco Aurylos premija skirta už lietuvių vaikų ir paauglių literatūros sklaidą pasaulyje. Premiją įteikė ir (ne)slapto agento keliones po Lietuvą organizavo Tarptautinės vaikų ir jaunimo literatūros asociacijos (IBBY) Lietuvos skyrius. Labai džiaugiamės, didžiuojamės ir dėkojame, kad mūsų biblioteka tapo viena šios kelionės stotele.
Susitikimo metu pradinukai ne tik susitiko su rašytoju, bet ir susipažino su lyg šiol daugeliui negirdėta profesija – literatūros agentu. Pradinukams tai buvo visiškai nauja ir netikėta pažintis. Pats renginio svečias savo, literatūros agento, darbą sugretino su knygnešio. Tik šiuolaikinis knygnešys knygas gabena kompiuteryje ir žinią apie lietuvių vaikų literatūrą skleidžia visame pasaulyje. Knygų agentas keliauja po knygų muges, ieško galimybių, kad lietuvių autorių knygos „prabiltų“ įvairiomis pasaulio kalbomis. Paties rašytojo Beno Bėranto knygos yra išverstos į latvių, vokiečių, suomių, arabų, graikų ir kt. kalbas. Į daugiausia (19) užsienio kalbų – išversta E. Daciūtės ir A. Kiudulaitės knygelė „Laime yra lapė“. Daugiausia knygų, kurios išverstos į užsienio kalbas, savo kraityje turi Kęstutis Kasparavičius: jo knygos išverstos net į 23 užsienio kalbas.
Kad taptų (ne)slaptu knygų agentu, rašytojui teko mokytis knygų leidybos, o vėliau, dalyvaujant knygų mugėse, stebėti kitus literatūros agentus ir iš jų mokytis amato paslapčių. (Ne)slapto knygų agento darbo subtilybes padėjo atskleisti ir nuotaikingas žaidimas „Taip ir ne“. Vaikams buvo užduoti intriguojantys klausimai: ar agentas turi mokėti visas pasaulio kalbas, ar agentas valgo daug ledų, kiek knygų per metus perskaito agentas? Šie klausimai padėjo atskleisti įvairius knygų agento darbo niuansus, reikalingus profesinius įgūdžius ir tinkamas asmenines savybes šiam darbui. Po žaidimo „Taip ir ne“ vaikams teko įveikti dar ir skaitymo iššūkį: vieni varžėsi kas greičiau perskaitys duotą tekstą, o kiti – kas lėčiau. Vėliau buvo aptartos greitojo ir lėtojo skaitymo naudos.
Renginio pabaigoje vaikai turėjo galimybę užduoti jiems rūpimus klausimus. Į vaikų klausimus, kuo literatūros agentas dirbtų, jei nebūtų rašytojas ir kas įkvepia rašyti knygas, atsakė: jei ne rašytų, tai greičiausiai keliautų, pasakotų apie patirtus įspūdžius kelionėse ir vis tiek rašytų. Rašytojo ir literatūros agento Beno Bėranto parašytų knygų istorijos buvo įkvėptos tikrų gyvenimiškų istorijų.