PRAMOGOS
SUSIJĘ STRAIPSNIAI
Kultūra2018 m. Liepos 4 d. 15:40

Lietuviškai dainuojantis japonų choras "užtraukė" dainą su "Dagilėliu" (vaizdo reportažas)

Šiauliai

Audronio Rutkausko nuotr.

Irma BagūnėŠaltinis: Etaplius.lt


44067

Šiemetinės Lietuvos šimtmečio dainų šventės staigmena – savarankiškai lietuviškai dainuoti išmokęs Japonijos choras – atvyko į Šiaulius. Svečiai iš tolimos šalies su mūsų miesto berniukų ir jaunuolių choru „Dagilėlis“ Šiaulių katedroje surengė bendrą koncertą.


Foto galerija:

img-5214.jpg
img-5217.jpg
img-5218.jpg
img-5220.jpg
img-5224.jpg
img-5226.jpg
img-5228.jpg
img-5231.jpg
img-5235.jpg
img-5244.jpg
img-5248.jpg
img-5251.jpg
img-5252.jpg
img-5254.jpg
img-5256.jpg
img-5260.jpg
img-5266.jpg
img-5268.jpg
img-5269.jpg
img-5270.jpg
img-5272.jpg
img-5286.jpg
img-5288.jpg

Lietuvos šimtmečio dainų šventės organizatorius nustebino anksčiau nebūta tendencija. Įspūdingiausiame šalies renginyje dalyvauti panoro ir du užsienio chorai. Iš Europos šalių, JAV ar net Australijos atvykstantys išeivių lietuvių kolektyvai dainų šventėse nėra itin reti svečiai, tačiau šiemet pirmą kartą atrankoje dalyvavo Dainų šventės repertuarą išmokę užsieniečių chorai.

Moterų chorui „Vocal Orange“ iš Austrijos programą parengti buvo kiek lengviau – šiam Zalcburgo kolektyvui vadovauja žymus lietuvių dirigentas Arūnas Pečiulis. O vyrų chorų draugijos kolektyvui „Jordankai“ iš Japonijos lietuviškų dainų teko mokytis daugiausia savo jėgomis.

Pačią pirmą viešnagės Lietuvoje dieną japonai atvyko į Šiaulius – čia buvo suplanuotas pirmasis jų pasirodymas su Šiaulių berniukų ir jaunuolių choru „Dagilėlis“. Svečiai pirmiausia priimti Šiaulių miesto savivaldybėje, miesto istoriją ir dabarties aktualijas jiems pristatė Šiaulių miesto mero pavaduotojas Domas Griškevičius. Japonai domėjosi pasaulinių karų padariniais mūsų miestui, Šiaulių herbo reikšme, senąja Šiaulių pramone.

„Japonija yra puikus pavyzdys mums lietuviams ir visam pasauliui, kaip galima puikiai suderinti meilę menui, liaudies tradicijoms ir mokslą, bei pačias moderniausias šiuolaikines technologijas“, – sakė Domas Griškevičius, dėkodamas svečiams už pasiryžimą mokytis lietuviškų dainų ir atvykimą į Lietuvą.

img-5222.JPG

"Gandas apie Dainų šventę sklinda ne tik pabaltijo respublikose. Jis nuvilnijo per visą pasaulį ir japonai labai susidomėjo šiuo didžiuliu Lietuvos projektu, festivaliu. Manau, kad jie nori parsivežti tam tikrų idėjų iš Lietuvos, kaip galima padaryti didžiulį choristų sambūrį, kuris galėtų uždegti tam tikriems darbams. Choras netikėtai atvyko į Šiaulius, planuota, pagal japonų planavimą, buvo labai trumpai. Mes tik pusę metų, net trumpiau planavome. Choras norėjo turėti bent vieną koncertą greta dainų šventės. Ieškojo kolektyvų ir nenorėjo būtent Vilniuje turėti. Lietuvos liaudies kultūros centras pasiūlė mums juos priimti. Du vyrų chorai, tik vieni jaunesni, kiti brandesni. Dėl to pats koncertas turi tiek estetinę, tiek muzikinę vertę", - po bendro koncerto kalbėjo "Dagilėlio" vadovas Remigijus Adomaitis.

Japonų vyrų choro „Jordankai“ meno vadovas Takužis Jasumoto ir dirigentas Takešis Ueda pasakojo, kad apie Lietuvą pirmą kartą sužinojo savo tėvynėje pamatę choro iš Lietuvos pasirodymą. Esą norėjosi aplankyti šalį ir atsidėkoti už jiems padovanotą kultūros dovaną.

Japonai prisipažino nustebę Lietuvos dainų šventės tradicijomis, mat tokių masinių liaudies meno švenčių Japonijoje jie neturintys. Choristai sakė suradę lietuviškai mokantį žmogų, kuris prie natų japoniškais rašmenimis surašė kiekvieno skiemens tarimą, o jau pramokę lietuviškai dainuoti japonai dar papildomai konsultavosi.

Vyrų chorų draugiją „Jordankai“ sudaro 9 chorai iš šešių skirtingų miestų (Hitači, Torido, Abiko, Noda, Matsudo ir Tokijo), kolektyvuose iš viso dainuoja daugiau nei pustrečio šimto dainininkų. Į Lietuvą atvyko 20 choristų rinktinė. Savo gimtinėje „Jordankai“ nariai į repeticijas važinėja traukiniu – visi miestai išsidėstę prie „Jorban line“ geležinkelio linijos.