Aktualu | Gyvenimas | Pramogos | + Projektai | Specialiosios rubrikos |
Pasirinkite savo miestą | Vilnius | Kaunas | Klaipėda | Šiauliai | Panevėžys | Marijampolė | Telšiai | Alytus | Tauragė | Utena |
Reporteris SkaistėŠaltinis: Etaplius.lt
Sausio 10-osios vakarą į Daugiakultūrį centrą rinkosi neabejingi istorijai kėdainiečiai. Juos čia pakvietė filmo „Riteris ir freilina. Portretas Lietuvos fone“, pasakojančio apie Piotro Stolypino ir jo žmonos Olgos gyvenimą, kūrėjų komanda. Pristatyme dalyvavo scenarijaus autoriai Sergėjus Lichotkinas iš Sankt Peterburgo ir Zdislavas Juchnevičius iš Vilniaus.
Renginyje dalyvavo Kėdainių rajono savivaldybės mero pavaduotoja Olga Urbonienė ir administracijos direktoriaus pavaduotojas Viačeslavas Čerenkovas. Visi susirinkusieji kartu pažiūrėjo filmą, o paskui vyko jo aptarimas.
Pasak Z. Juchnevičiaus – tai filmas apie meilę, ištikimybę, atsidavimą darbui, padorumą ir atsakomybę prieš savo šeimą ir valstybę. Švelniame, jautriame ir nostalgiškame filme pasakojama Piotro Stolypino 40 metų gyvenimo Lietuvoje istorija nuo Vilniaus iki Kalnaberžės: mokslai Lietuvoje ir Peterburge, vedybos su Olga ir jų tarpusavio santykiai, gyvenimas Kalnaberžėje, profesinė karjera iki Rusijos imperijos premjero posto ir net pasikėsinimai į jo gyvybę.
Filmo kūrėjai daug vietos skyrė Kėdainių kraštui ir pakalbino daug žmonių, kurie vienaip ar kitaip yra prisilietę prie P. Stolypino. Tai ir Rimantas Žirgulis, Vytautas Ruzgas, Feliksas Paulauskas, Viačeslavas Čerenkovas, Audronė Pečiulytė, Egidijus Jonevičius, tėvas Nikolajus – stačiatikių Viešpaties Atsimainymo cerkvės šventikas. Ypač filmo kūrėjai džiaugėsi susitikimu su Algimantu Bobinu iš Kalnaberžės, kuris jiems parodė originalius jo šeimos žemės įsigijimo 1927 m. dokumentus, kuriuose rašoma, kad ta žemė anksčiau buvo P. Stolypino.
Jautriai skambėjo užkadriniai pasakojimai, kuriuos įgarsino žymūs Lietuvos aktoriai – Eglė Gabrėnaitė, Arūnas Sakalauskas ir Liubomiras Laucevičius. Filmo kūrėjai jį planuoja iš pradžių rodyti kino festivaliuose, o po to tarsis ir su nacionalinėmis televizijomis dėl jo transliavimo. Bus sukurta ir rusiška šio filmo versija, nes tikimasi jį demonstruoti ir Rusijoje.
Diskutuojant buvo išreikšta mintis, kad šis filmas gali paskatinti Kėdainiuose kultūrinį turizmą.